Let go of it if you don't like it.
Don't force yourself to hold it.*shake*Does she like it?"Thank you very much..." says MISAKA tentatively, in expression of gratitude.Ahh? No need for that, it's such a small thing...."What are you going to do to this child!?" asks MISAKA with intense caution!I'm not gonna do anything to that thing!You buying that?It is white and its eyes are red, so I think it is suitable.How cute.Is this what is known as "living at the base of a lighthouse"?..
He means to say 灯台もと暗し "it's dark at the base of a lamp" (both are pronounced 'toudai moto kurashi'), a proverb that means "thing that are closer are harder to discover or understand". He is referring to how they have overlooked using Accelerator as the gift.
灯台 can mean either a lighthouse or an old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it."Rumor has it that you should say, 'I am the present,'" suggests MISAKA.You guys are not helping at all!!Bunny?Accelerator-san, how about a bunny?*scratch*Ahh-- This is so troublesome~....Would you rather go with something else?Or rather, I want to get away from you two...Hey.It would bug me.Maybe the thing that should be wrapped in gift paper is him...?Then put it back...The person I love is Misaka-san.... She is someone else.
But, I am a bit attracted to her because of the exact same appearance.Accelerator-san, please buy me this bear.
I like it.Buy it yourself!!Ended up buying the bunny."20001, MISAKA has kept this information a secret,
and has only revealed it to 20001," says MISAKA 10032 --...... 10032, you're so sneaky...*sulk*Ahhhh*nervous**grab**briskly**briskly**shove*"... Did you buy it?" asks MISAKA to confirm.No one will complain about you holding it as long as it's paid for.*squeeze*... Aren't you interested in her?Just like a brat...TskHey, lend me that.No... I have no such intention...