tag:danbooru.me,2005:/commentsComments on post #23179392016-06-25T19:15:40-04:00tag:danbooru.me,2005:Comment/15538372016-06-25T19:15:40-04:002016-06-25T19:15:40-04:00@officialshinano on post #2317939 (tenryuu, nagato, tatsuta, akashi, and akitsushima (kantai collection) drawn by tsukemon) <img src="/cdn_image/preview/bc/82/bc82024683ddc970b94d82a29215794c.jpg"/>
<blockquote>
<p>Moonspeaker said:</p>
<p>"<em>Temochi busata</em>": being bored or at a loose end. (Literally, "to have a long silence in hand".)</p>
</blockquote><p>I have been graced with your presence. Thank you, I'm not very good with some Kanji, especially the last two, ha.</p>
officialshinano/users/453108tag:danbooru.me,2005:Comment/15534962016-06-24T20:17:02-04:002016-06-24T20:17:02-04:00@Moonspeaker on post #2317939 (tenryuu, nagato, tatsuta, akashi, and akitsushima (kantai collection) drawn by tsukemon) <img src="/cdn_image/preview/bc/82/bc82024683ddc970b94d82a29215794c.jpg"/>
<blockquote>
<p>officialshinano said:</p>
<p>I need help with this phrase- "手持ち無沙汰"- none of the kanji seem to form anything with each other, and I'm not sure what ち is there for, if it's a connector, or etc.</p>
</blockquote><p>"<em>Temochi busata</em>": being bored or at a loose end. (Literally, "to have a long silence in hand".)</p>
Moonspeaker/users/124541tag:danbooru.me,2005:Comment/15534952016-06-24T20:07:59-04:002016-06-24T20:07:59-04:00@officialshinano on post #2317939 (tenryuu, nagato, tatsuta, akashi, and akitsushima (kantai collection) drawn by tsukemon)<img src="/cdn_image/preview/bc/82/bc82024683ddc970b94d82a29215794c.jpg"/>
<p>I need help with this phrase- "手持ち無沙汰"- none of the kanji seem to form anything with each other, and I'm not sure what ち is there for, if it's a connector, or etc.</p>
officialshinano/users/453108