tag:danbooru.me,2005:/commentsComments on post #29774592018-12-24T22:59:05-05:00tag:danbooru.me,2005:Comment/18803442018-12-24T22:59:05-05:002018-12-24T22:59:05-05:00@Gardares on post #2977459 (katyusha and nonna (girls und panzer) drawn by ogipote) <img src="/cdn_image/preview/33/38/3338f6be437ad3744e927d8f4d097415.jpg"/>
<blockquote>
<p>Smith0052 said:</p>
<p>"Я хочу, чтобы поесть" it's haven't sense</p>
</blockquote><p>*ranguage mode on*</p><p>-No, it is haeve sance. <br>"I want. I want for eat." She wants (something) to eat anything.</p><p>*ranguage mode off*</p><p>For "I want to eat" you must write "Я хочу поесть". Google translate (and others) can't handle this and thinks that it's similar to "Мы сражаемся, чтобы победить."-"We fight to win" pair.<br>Well, it's not true because first translation is "I'm hungry" and second one with conversational synonym of "to eat" part.</p>
Gardares/users/434252tag:danbooru.me,2005:Comment/17800312018-01-05T05:54:33-05:002018-01-05T05:54:33-05:00@Smith0052 on post #2977459 (katyusha and nonna (girls und panzer) drawn by ogipote)<img src="/cdn_image/preview/33/38/3338f6be437ad3744e927d8f4d097415.jpg"/>
<p>"Я хочу, чтобы поесть" it's haven't sense</p>
Smith0052/users/486453