tag:danbooru.me,2005:/commentsComments on post #8420042017-06-25T08:28:11-04:00tag:danbooru.me,2005:Comment/17146562017-06-25T08:28:11-04:002017-06-25T08:28:11-04:00@s0ulwe8ver on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi) <img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<blockquote>
<p>MB295 said:</p>
<p>Thank goodness I don't drink beer! And even if I were old enough, I wouldn't! Huzzah! -shot-</p>
</blockquote><p>I'm almost like you with regards of not drinking beer. Then again, I drink tequila, vodka, rum, and wine.</p>
s0ulwe8ver/users/120446tag:danbooru.me,2005:Comment/11110272012-12-21T06:15:31-05:002012-12-21T06:15:31-05:00@Futo^o^Maki on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>The sad thing is that it wouldn't stop me from drinking T.T</p>
Futo^o^Maki/users/392414tag:danbooru.me,2005:Comment/9998202012-04-13T19:16:47-04:002012-04-13T19:16:47-04:00@Izkael on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi) <img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<blockquote>
<p>Moonspeaker said:<br>The negative ending じゃない is often used as a positive emphatic, along the lines of, "Well, that's all I was doing, wasn't it!?"</p>
<p>Granted, it can be tricky to determine whether it's meant to be a positive emphatic or just a regular negative verb, as context isn't always sufficiently available.</p>
<p>Compounding that problem is that sometimes the interrogative particle か will be used as an emphatic too, so a sentence can end in じゃないか and still be a positive statement rather than a negative question.</p>
<p>Would you like an aspirin now?</p>
</blockquote><p>Being an Asian made this very easy to understand with that jyanaika example.</p>
Izkael/users/336621tag:danbooru.me,2005:Comment/8751672011-09-02T17:30:19-04:002011-09-02T17:30:19-04:00@MB295 on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Thank goodness I don't drink beer! And even if I were old enough, I wouldn't! Huzzah! -shot-</p>
MB295/users/319123tag:danbooru.me,2005:Comment/8154032011-06-01T12:30:31-04:002011-06-01T12:30:31-04:00@VocaUtau on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>It kind of DOES look like pee, though...</p>
VocaUtau/users/267872tag:danbooru.me,2005:Comment/7536632011-03-09T03:33:16-05:002011-03-09T03:33:16-05:00@JakeBob on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Could be apple cider...</p>
JakeBob/users/230231tag:danbooru.me,2005:Comment/7248022011-01-31T06:25:47-05:002011-01-31T06:25:47-05:00@intermu on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Thanks for the explanation, I might need some more exposure I guess, I've never heard of it being used that way. Thanks, I'll take the aspirin haha. Thanks again, seriously. :D</p>
intermu/users/271908tag:danbooru.me,2005:Comment/7244582011-01-30T17:23:00-05:002011-01-30T17:23:00-05:00@Moonspeaker on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi) <img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<blockquote>
<p>intermu said:<br>sorry for being off-topic, but i've got a question for translators, 思ったままのことを言っただけじゃないのよっ doesn't mean "i didn't only say what i was thinking!" or something? I get the current translation as it stands as it fits the context, but I'd be grateful if someone can explain it to me.</p>
<p>I'm pretty confused about the 言っただけじゃない part. Thanks again. :) </p>
</blockquote><p>The negative ending じゃない is often used as a positive emphatic, along the lines of, "Well, that's all I was doing, wasn't it!?"</p><p>Granted, it can be tricky to determine whether it's meant to be a positive emphatic or just a regular negative verb, as context isn't always sufficiently available.</p><p>Compounding that problem is that sometimes the interrogative particle か will be used as an emphatic too, so a sentence can end in じゃないか and still be a positive statement rather than a negative question.</p><p>Would you like an aspirin now?</p>
Moonspeaker/users/124541tag:danbooru.me,2005:Comment/7241682011-01-30T09:55:45-05:002011-01-30T09:55:45-05:00@fortunachan on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>oh my, kogasa trolled for the life and sanae</p>
fortunachan/users/286766tag:danbooru.me,2005:Comment/7241462011-01-30T09:06:32-05:002011-01-30T09:06:32-05:00@darkspire91 on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Thanks Sanae. Now I can't fucking unsee.</p>
darkspire91/users/121801tag:danbooru.me,2005:Comment/7240622011-01-30T06:59:25-05:002011-01-30T06:59:25-05:00@lastsinz on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Probably why the wife's character is drawn as Sanae..</p>
lastsinz/users/278478tag:danbooru.me,2005:Comment/7240422011-01-30T06:22:45-05:002011-01-30T06:22:45-05:00@intermu on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>sorry for being off-topic, but i've got a question for translators, 思ったままのことを言っただけじゃないのよっ doesn't mean "i didn't only say what i was thinking!" or something? I get the current translation as it stands as it fits the context, but I'd be grateful if someone can explain it to me.</p><p>I'm pretty confused about the 言っただけじゃない part. Thanks again. :) </p>
intermu/users/271908tag:danbooru.me,2005:Comment/7240352011-01-30T06:16:48-05:002011-01-30T06:16:48-05:00@lily_white on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>The shallow and thoughtless human, Sanae Kochiya.</p>
lily_white/users/200401tag:danbooru.me,2005:Comment/7240342011-01-30T06:16:43-05:002011-01-30T06:16:43-05:00@Death_Usagi on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Sanae is losing her common sense!</p>
Death_Usagi/users/112960tag:danbooru.me,2005:Comment/7240272011-01-30T06:02:52-05:002011-01-30T06:02:52-05:00@makkun on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Kogasa's cries sounds like "ororo~n, ororo~n". Interesting.</p>
makkun/users/103756tag:danbooru.me,2005:Comment/7240042011-01-30T05:32:47-05:002011-01-30T05:32:47-05:00@Kryptik on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<blockquote><p>BrotherJohn said:<br>correct my if I'm wrong.<br>Is Sanae commenting about the beer's color similar to color of a spe........uh, the thick liquid that came out from the guy's "thing" when they get horny?</p></blockquote><p>Kogasa: Oh god, I can never drink beer again, my mind is ruined!</p>
Kryptik/users/43457tag:danbooru.me,2005:Comment/7239992011-01-30T05:27:37-05:002011-01-30T05:27:37-05:00@BrotherJohn on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>correct my if I'm wrong.<br>Is Sanae commenting about the beer's color similar to color of a spe........uh, the thick liquid that came out from the guy's "thing" when they get horny?</p>
BrotherJohn/users/330287tag:danbooru.me,2005:Comment/7239962011-01-30T05:27:04-05:002011-01-30T05:27:04-05:00@CureMiko on post #842004 (kochiya sanae and tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi)<img src="/cdn_image/preview/1d/81/1d8161416481e2a7a03642ad5766c83e.jpg"/>
<p>Uh oh! She found out it was posted on the site.</p>
CureMiko/users/335116