tag:danbooru.me,2005:/commentsComments on commenter:pf2008-07-10T10:57:01-04:00tag:danbooru.me,2005:Comment/1009852008-07-10T10:57:01-04:002008-07-10T10:57:01-04:00@CinderBH on post #279260 (hakurei reimu, kirisame marisa, alice margatroid, and patchouli knowledge (touhou) drawn by abekawa)<img src="/cdn_image/preview/1e/17/1e174ae1b64a35b350c7ab1da7285396.jpg"/>
<blockquote><p>Akari said:<br>'ikaryaku', sometimes also written as (ry, is like 'you don't need to hear the rest', or perhaps 'censored', or 'abbreviated'. 'omitted' works fine, as I've never really come up with a good translation for it yet myself.</p></blockquote><p>Then we did get it right.<br>Thanks a bunch.</p>
CinderBH/users/60055tag:danbooru.me,2005:Comment/1009792008-07-10T09:23:33-04:002008-07-10T09:23:33-04:00@Akari on post #279260 (hakurei reimu, kirisame marisa, alice margatroid, and patchouli knowledge (touhou) drawn by abekawa)<img src="/cdn_image/preview/1e/17/1e174ae1b64a35b350c7ab1da7285396.jpg"/>
<p>'ikaryaku', sometimes also written as (ry, is like 'you don't need to hear the rest', or perhaps 'censored', or 'abbreviated'. 'omitted' works fine, as I've never really come up with a good translation for it yet myself.</p>
Akari/users/15031tag:danbooru.me,2005:Comment/1009732008-07-10T07:49:10-04:002008-07-10T07:49:10-04:00@CinderBH on post #279260 (hakurei reimu, kirisame marisa, alice margatroid, and patchouli knowledge (touhou) drawn by abekawa)<img src="/cdn_image/preview/1e/17/1e174ae1b64a35b350c7ab1da7285396.jpg"/>
<blockquote><p>pf said:<br>In this context, "無性に" (mushou-ni) is adverb and means "extremely", "unbearably" or "be dying to do".</p></blockquote><p>Is that so... so the "omitted" part was correct after all? That's what we weren't sure about.<br>Thanks.</p>
CinderBH/users/60055tag:danbooru.me,2005:Comment/1009512008-07-10T04:14:39-04:002008-07-10T04:14:39-04:00@pf on post #279260 (hakurei reimu, kirisame marisa, alice margatroid, and patchouli knowledge (touhou) drawn by abekawa)<img src="/cdn_image/preview/1e/17/1e174ae1b64a35b350c7ab1da7285396.jpg"/>
<blockquote><p>CinderBH said:<br>We're not too sure on the first one. Feel free to correct us.</p></blockquote><p>In this context, "無性に" (mushou-ni) is adverb and means "extremely", "unbearably" or "be dying to do".</p>
pf/users/14717tag:danbooru.me,2005:Comment/1009232008-07-09T23:47:38-04:002008-07-09T23:47:38-04:00@Ranranrun on post #279260 (hakurei reimu, kirisame marisa, alice margatroid, and patchouli knowledge (touhou) drawn by abekawa)<img src="/cdn_image/preview/1e/17/1e174ae1b64a35b350c7ab1da7285396.jpg"/>
<p>When she squeezes Alice it does "mugyu" but when she does Patchy it does "mukyu~" , does that mean Patchy's breasts are mukyu'ed or is she saying it?</p>
Ranranrun/users/60773tag:danbooru.me,2005:Comment/1008442008-07-09T11:40:12-04:002008-07-09T11:40:12-04:00@CinderBH on post #279260 (hakurei reimu, kirisame marisa, alice margatroid, and patchouli knowledge (touhou) drawn by abekawa)<img src="/cdn_image/preview/1e/17/1e174ae1b64a35b350c7ab1da7285396.jpg"/>
<p>We're not too sure on the first one. Feel free to correct us.</p>
CinderBH/users/60055tag:danbooru.me,2005:Comment/708682008-01-23T15:06:55-05:002008-01-23T15:06:55-05:00@pf on post #188205 (alice margatroid and alice margatroid (touhou and 1 more) drawn by aki_eda and raina)<img src="/cdn_image/preview/d1/bf/d1bfefd29457a18046f9d7a511f128aa.jpg"/>
<p>The girl on the left side is not Medicine Melancholy; she is also Alice (from Mystic Square).</p>
pf/users/14717tag:danbooru.me,2005:Comment/649992007-11-28T13:16:39-05:002007-11-28T13:16:39-05:00@MD_Anonymous on post #162959 (hatsune miku (vocaloid) drawn by kurasaki_shin'ya)<img src="/cdn_image/preview/22/15/221580f0ec4aee5d62e14542a253ef7a.jpg"/>
<p>Good thing she's eating a spring onion and not allium then.</p>
MD_Anonymous/users/13tag:danbooru.me,2005:Comment/649812007-11-28T09:38:21-05:002007-11-28T09:38:21-05:00@ShinyPowerMan on post #162959 (hatsune miku (vocaloid) drawn by kurasaki_shin'ya)<img src="/cdn_image/preview/22/15/221580f0ec4aee5d62e14542a253ef7a.jpg"/>
<p>God thing she's an anthropomorphism of computer software, then, isn't it?</p>
ShinyPowerMan/users/16438tag:danbooru.me,2005:Comment/649782007-11-28T08:09:41-05:002007-11-28T08:09:41-05:00@pf on post #162959 (hatsune miku (vocaloid) drawn by kurasaki_shin'ya)<img src="/cdn_image/preview/22/15/221580f0ec4aee5d62e14542a253ef7a.jpg"/>
<p>Alliums are very poisonous for cats, actually.</p>
pf/users/14717