Danbooru

Comments

Blacklisted:

Walles said:

As for "yayaka bakes bitter things!?" I went with the google translate suggestion, because I can't find a translation for あき that makes sense in the context. I have a bitter feeling that there's some sort of word play that goes over my head.

It's a すき.

The brothers are (left to right) Juushimatsu, Choromatsu, and Osomatsu, evident from their color-coding.

I replaced the source with an archive link since the original is not a permalink and has since been changed.

The water bottle she's holding is brand Irohasu (い・ろ・は・す, officially romanized as "I LOHAS"), which is a pun on her name (Iroha). I feel like there may be more to it that I'm not getting though.

UNOwens said:

Hmm....I'm not 100% sure so I won't tag it as such, but I think this is Tozokuyama(?) Megumu from Kanojo ga Flag wo Oraretara. Which also means this is a boy.

Yep, you are correct.

firechikara said:

I can't figure out the second kanji after "谷" on the second panel.
Is it another way to write "Tanima/谷間"?

Yes, it's a ryakuji.

  • 1
  • 2