Is it preferable in this case to translate 神霊廟 in the strip titles literally as "Divine Spirit Mausoleum", or should I treat it as the game title and use the English equivalent of "Ten Desires" instead? Either seems to make as much sense in context, though the latter feels a bit less clunky to me.
This would have been perfect without the cameltoe and protruding nipple...After all,the beauty of this art is on the artwork and expression of Passion,isn't it?