Okay So it was removed. Someone explain how "Hololaive" doesn't count as Engrish Text.
Not the one who removed it, but I suspect that it's because "Hololaive" is more like a typo (which has already been tagged here). And as long as I'm here, may as well clean up the leftover ranguage tag (which engrish text implicates).
Okay So it was removed. Someone explain how "Hololaive" doesn't count as Engrish Text.
Since its a single word, typo is more appropriate. Engrish text tends to be more than just poor spelling (and engrish can be spelled correctly and still be nonsensical).
Since its a single word, typo is more appropriate. Engrish text tends to be more than just poor spelling (and engrish can be spelled correctly and still be nonsensical).
It doesn't help that the engrish tag does get used for single word misspellings quite often, and that the ranguage wiki entry specifically mentions typos without the context you describe.
I do think this is Engrish, but I won't argue with the ruling on keeping the tag to grammatical errors only.
Have to admit, most of Otomore's playlist takes a bit to grow on me, but I loved this one from the first note. Wonderful to listen to while I was translating this~