This Madoka comic by Sie-Sie is mostly untranslated after 3 weeks.
post #1670170
post #1670171
post #1670172
post #1670173
post #1670174
post #1670175
post #1670176
Posted under General
This Madoka comic by Sie-Sie is mostly untranslated after 3 weeks.
post #1670170
post #1670171
post #1670172
post #1670173
post #1670174
post #1670175
post #1670176
Translation of this Rumia 4-koma series by Cato has gone with unfinished translations for over a year. The first half is translated, and it's been partially translated in the latter half, but it's missing a lot of the key dialog, and most of the later pages have nothing at all.
Incomplete/Untranslated pages (broken up by Arc) are as follows:
post #1380223
--
post #1385796
post #1388732
post #1389588
post #1391755
--
post #1415063
post #1417505
post #1418830
post #1431023
--
post #1563369
post #1563378
post #1563381
post #1563384
--
post #1563521
post #1563545
post #1563555
post #1563561
--
...continuing on all the way until the end.
EDIT: I and others have begun translating it a page at a time. We'll get this finished yet!
Updated
requesting translation on this post #1662041
(NSFW) 39 pics to translate. It will be really great if some translator could translate those. hmm.. few of them are already translated so it's lesser than 39.
I need someone with a bit more moonrune experience to help me translate post #1384512. I mostly need help cutting through this guy's illegible handwriting, and from there, I can finish the translation. For instance, in the third statement from the top on the left, I can't make out almost any of the Kanji he's using. I -think- he's using 鼻 (nose), because that's what it's pointing to, but I can't identify anything after that because his handwriting is so messy. If he didn't have the topic particle は right after the 鼻, I'd almost think he was crossing out a mistake.
On the second sentence of that same statement, I can make out ディフォルメ (deformation) and わるまど (broken window), but since I can barely identify the rest of the characters, I can't make out what he's trying to say.
EDIT: Thank you, Moonspeaker!
Updated
Requesting a Translation Check on post #1690172. I'm new to translating with Kanji, but it's not as difficult as I was expecting (in some ways, it's easier than with Kana alone), and it's something I've always wanted to learn. Before I continue, I'd like to make sure I'm at least approximately correct, so that I don't flood things with crap translations.
because i had to delete my pools I'll request the translation again. All of this pics are from artist, space_jin
post #1580161
post #1580159
post #1580158
post #1580154
post #1580150
post #1579666
post #1579665
post #1579647
post #1579521
post #1579513
post #1579499
post #1579495
post #1579493
post #1579490
post #1579489
post #1579485
post #1579483
post #1579484
post #1579482
post #1579452
post #1579451
post #1579457
post #1415041
post #1415042
post #1415043
post #1415044
post #1415045
post #1415046
post #1415048
post #1415049
post #1415052
post #1401970
post #1388553
post #1401973
post #1294658
post #1294661
post #1603585
post #1579508
post #1527554
I've been slowly working my way through random pages of this Puella Magica comic alone. It's still incomplete and is insanely daunting for one person to work through.
I believe there is over 150 pages in this comic. It has certain sections that are NSFW. Easily skipped over if you don't want to translate it, though it is surprisingly important to the plot of the comic.
Any help would be great.
Updated
post #1672786
Requesting this to be translated.
Need some help translating post #1702628. My main issues are in the comments of that post.
This Mitsudomoe comic has been untranslated for over 2 years.
Requesting translation on this food comic.
post #1703545
This Touhou 4koma with Cirno & Daiyousei seems to have been overlooked:
post #1087052
Clean, very readable moonrunes. Safe for work and likely to contain pure geniousness. Or almost untranslatable puns. Anyways, would appreciate if someone took a look at it!
UPDATE: Done now, thanks Paracite!
Updated
pool #8015 Needs translations.
post #1702597
Requesting translation on this.
pool #8572 starting from post #1712238
Artist: imizu_(nitro_unknown). Touhou characters standing in for RL people. Rating mostly safe with a couple of questionable pages.
Partially translated. about 20 pages left untranslated.
All done now! Thanks to translators!
Updated
post #1247818 and its child post
Artist: ramutaizumu
Copyright: touhou
SFW: The images themselves, yes, but I'm not sure what to expect of the text when tags for the child post include ahegao and rape_face.
Late edit: I have been away from danbooru for a while, thank you Ifit for the translation. :)
Updated
Re-requesting translation of post #1571946.
One page safe Touhou 4koma.