Danbooru

[BUR] Granblue Fantasy character and race names

Posted under Tags

Oops, got distracted and didn't check back here for a while.

I tried to keep JP names that were clearly different from the EN names (for instance, Uno == Anre), so that people using the JP language version of the game can search for Uno, and EN players can search for Anre.

I also tried to get rid of ones that are mislocalized (Katalina is correct, Catalina is not, for instance, and usual Romanization of JP text uses "k" instead of "c", so Katalina is both matching the official EN name as well as easier to search for people who are just guessing from the kana.)

There were a few that I requested an alias for (Cucouroux vs. Kukuru) because the EN spelling is not evident from the JP spelling, even though it's pronounced similarly, to assist in searching for people coming entirely from the JP version.

The last category are the ones that were straight up wrong, which I tried to change (Elegy vs. Ejaeli).

It would be really helpful if someone with some Danbooru know-how would go over them or point out issues, since I'm familiar with the game but not really with Danbooru workings. I can answer questions that are posed if need be.

Here's what my friend proposed in a text file:

Edit notes:

** = proposed change
[] = reason/notes

update erun_(granblue_fantasy) -> erune [interchangable]
update harbin -> harvin [interchangable]
update doraf -> draph [interchangable, prefer 'doraf']

update catalina_(granblue_fantasy) -> katalina_(granblue_fantasy) [prefer 'k' over 'c']
update eugene_(granblue_fantasy) -> eugen_(granblue_fantasy)

update karen_(granblue_fantasy) -> carren_(granblue_fantasy)
**keep karen_(granblue_fantasy) -> karen_(granblue_fantasy) [ingame = �J����]

alias kumuyu -> camieux
**keep kumuyu -> kumuyu [ingame = �N����]

alias saaya_(granblue_fantasy) -> sarya_(granblue_fantasy)

update elegy_(granblue_fantasy) -> ejaeli_(granblue_fantasy)
update socie_(granblue_fantasy) -> societte_(granblue_fantasy)
**keep socie_(granblue_fantasy) -> socie_(granblue_fantasy) [ingame = �\�V�G]

update rumredda -> lamretta
alias thalatha_(granblue_fantasy) -> sarasa_(granblue_fantasy)
update yggdrasill_(granblue_fantasy) -> yggdrasil_(granblue_fantasy)

update metella_(granblue_fantasy) -> metera_(granblue_fantasy)

alias nicholas_(granblue_fantasy) -> shirou_(granblue_fantasy)
alias luminiera_(granblue_fantasy) -> chevalier_(granblue_fantasy)

alias the_grand_order_(granblue_fantasy) -> the_order_grande
alias zooey_(granblue_fantasy) -> the_order_grande
[zooey and the_grande_order are the same people, redirect each other?]

alias narmaya_(granblue_fantasy) -> narumeia_(granblue_fantasy)
alias vania_(granblue_fantasy) -> vampy
update vira -> vira_lilie
**update vira -> vira_lilie OR vira [last name is rarely mentioned/really obscure]
update xiao_(granblue_fantasy) -> shao_(granblue_fantasy)

alias anre_(granblue_fantasy) -> uno_(granblue_fantasy)
alias tweyen_(granblue_fantasy) -> song_(granblue_fantasy)
alias threo_(granblue_fantasy) -> thalatha_(granblue_fantasy)
alias feower_(granblue_fantasy) -> quatre_(granblue_fantasy)
alias fif_(granblue_fantasy) -> funf
alias seox_(granblue_fantasy) -> six_(granblue_fantasy)
alias seofon_(granblue_fantasy) -> siete
alias eahta_(granblue_fantasy) -> okto
alias niyon_(granblue_fantasy) -> nio_(granblue_fantasy)
alias tien_(granblue_fantasy) -> esser

alias andira_(granblue_fantasy) -> anchira_(granblue_fantasy)
alias mahira_(granblue_fantasy) -> makira_(granblue_fantasy)

update betor_(granblue_fantasy) -> vetor_(granblue_fantasy)
alias phoebe_(granblue_fantasy) -> vetor_(granblue_fantasy)

update karuba_(granblue_fantasy) -> karva_(granblue_fantasy)
alias ruria_(granblue_fantasy) -> lyria_(granblue_fantasy)
update tania_(granblue_fantasy) -> tanya_(granblue_fantasy)
update drunk_(granblue_fantasy) -> drang_(granblue_fantasy)
update catharine_(granblue_fantasy) -> catherine_(granblue_fantasy)
alias mystic_(granblue_fantasy) -> wiseman_(granblue_fantasy)
update brigette_(granblue_fantasy) -> bridgette_(granblue_fantasy)

alias kukuru_(granblue_fantasy) -> cucouroux_(granblue_fantasy)
**keep kukuru_(granblue_fantasy) -> kukuru_(granblue_fantasy) [ ingame = �N�N��]
update pengie -> pengy_(granblue_fantasy)

By the way, the messed up encoding is because he apparently saved it in UTF-8 but it messed up when he tried putting in katakana somehow... lol

I'll be sifting through these for now, but I think this is almost right. EN has some really questionable localizations so there are places where it's more fitting to have the JP name instead, so we would create implications the other way around.

I feel like "Draph" should really be preferred over "Doraf", though you are right that both should be available.

Keeping Carren (Karen)'s JP is fine, I must have missed that. Her last name should definitely be attached though, she even shouts it during her intro fate in both EN and JP ( http://i.imgur.com/ROhBPSG.png ).

Katalina definitely needs to keep her last name (Aryze), since she says it in game and in the anime.

Missed Societte's, keeping Socie is probably okay if you really want, even though it doesn't strictly match the kana.

Vira's last name is mentioned in two Fates (one of the intros and Lowain's cross fate), so I'd prefer keeping it, though if convention says to drop it, I guess that's fine...

Cucouroux's JP name is already an alias, so it's already being kept?

I'll edit in Karen and Socie as aliases.

Not sure what a redirect is (Zooey vs. The Order Grande vs. The Grand Order, which are all correct). Is an alias not appropriate?

Updated

kozaki.saya said:

I feel like "Draph" should really be preferred over "Doraf", though you are right that both should be available.

Keeping Carren (Karen)'s JP is fine, I must have missed that. Her last name should definitely be attached though, she even shouts it during her intro Fate.

Katalina definitely needs to keep her last name (Aryze), since she says it in game and in the anime.

Missed Societte's, keeping Socie is probably okay if you really want, even though it doesn't strictly match the kana.

Vira's last name is mentioned in two Fates (one of the intros and Lowain's cross fate), so I'd prefer keeping it, though if convention says to drop it, I guess that's fine...

Cucouroux's JP name is already an alias, so it's already being kept?

I'll edit in Karen and Socie as aliases.

Not sure what a redirect is (Zooey vs. The Order Grande vs. The Grand Order, which are all correct). Is an alias not appropriate?

We should be sticking to either aliases or updates here, since we want to always keep one character under the same tag given there are no variations. My friend's not a booru-er so some of it may just be him trying to say implication/alias

So then if we're aliasing EN -> JP (for easier searching) the changes would be:

alias carren_(granblue_fantasy) -> karen_(granblue_fantasy)

alias camieux -> kumuyu

alias societte_(granblue_fantasy) -> socie_(granblue_fantasy)

alias zooey_(granblue_fantasy) -> the_order_grande (this staying the same)

vira (this stays the same, her last name is rarely used so the update would just be removed)

alias cucouroux_(granblue_fantasy) -> kukuru_(granblue_fantasy)

I'll amend the request as follows if this is fine @kozaki.saya

That makes sense. A lot of the others would have to be flipped around as well, then. (I'm not actually sure the syntax order, so if it's as you listed, then you probably want to flip all the Ten Gods names also).

Dropping all last names is fine, too, I guess. It just bothers me a lot, for some reason...

The way implicating/aliasing works is that the latter tag is the dominant tag.

So alias camieux -> kumuyu, for example, would make all posts tagged camieux be instead tagged kumuyu. The tag camieux would never be used unless it was de-aliased.

I think I'll leave it up to you for switching around the syntax order if this makes sense to you. By the way, since we've established that these aliases/updates should go EN -> JP, make sure you note the discrepancies if there are any.

Alright, I went through the list and made sure EN was on leftside, JP was on rightside, and removed the last names.

How's it look so far?

I had a similar question, so instead of making a whole new thread, I was hoping it'd be ok to just ask here. For the characters Viktor Nikiforov and Katsuki Yuuri, shouldn't they be spelled how they are in all official publications + merchandise (where their names are spelled "Victor" and "Yuri" respectively)? The "Viktor" and "Yuuri" spellings are really only used among fans, so it might be better to have their names spelled officially and have the fan spellings aliased to the official spellings. For proof of official spellings differing from Danbooru spellings, see for example the large amount of merchandise of both Victor and Yuri with their names written on it. Here is a specific example if you don't want to comb through all that.

Updated

Sorry to be annoying! Still wondering about this. I hope it's ok to bump, since it's been around a week. Thanks.

You're better off creating a new thread for that since we're discussing characters from another series entirely. I don't think anyone would answer your question here if it'd derail the topic too heavily.

Our usage of romanizations (from what I've seen) really largely depends. Sometimes the official names are actual crapshoots (e.g. this topic, many of the English localizations really suck) but other times, they do make sense (e.g. straight romanization) and thus it is justified.

@kozaki.saya I haven't taken a look yet, but I'll post it back to my friend sometime later. By the way, one thing -- if the name is fairly commonly used (in NA terms), then it's more fitting for it to be an alias. Otherwise, if it sees rare usage and/or is practically a less accurate, alternate romanization, it's better to use a mass update.

Updated

Mikaeri said:

You're better off creating a new thread for that since we're discussing characters from another series entirely. I don't think anyone would answer your question here if it'd derail the topic too heavily.

Our usage of romanizations (from what I've seen) really largely depends. Sometimes the official names are actual crapshoots (e.g. this topic, much of the English localizations really suck) but other times, they do make sense (e.g. straight romanization) and thus it is justified.

Ok! Thanks. I'll make a thread.

I'm not hugely familiar with GBF, but I wanted to give my support to Drunk -> Drang. As mentioned in forum #114974, doranku instead of dorangu is an accepted alternate way of writing Drang in Japanese.

Also, would the _(cosplay) tags related to these need to be dealt with separately? E.g., vira_(cosplay) -> vira_lilie_(cosplay).

EDIT: Also, the topic title should probably be changed to something like "[BUR] Granblue Fantasy character and race names".

Updated

Pinging some folks from this thread before it gets buried again. @kozaki.saya @Mikaeri @Type-kun @Hillside_Moose

Could OP or an admin change the topic title to "[BUR] Granblue Fantasy character and race names" or some such?

Stuff I noticed in the BUR:

mass update io_euclase -> io_(granblue_fantasy)
is reversed, but there's nothing under io_(granblue_fantasy) anyway. Maybe someone already updated it in the intervening months?

Erune, harvin, and draph aliases are reversed, like Mikaeri mentioned.

For last names, even if they're rarely used, I don't see a reason to omit them unless they're spoilers. help:tags does say to use full names.

Laethiel said:

Pinging some folks from this thread before it gets buried again. @kozaki.saya @Mikaeri @Type-kun @Hillside_Moose

Could OP or an admin change the topic title to "[BUR] Granblue Fantasy character and race names" or some such?

Stuff I noticed in the BUR:

mass update io_euclase -> io_(granblue_fantasy)
is reversed, but there's nothing under io_(granblue_fantasy) anyway. Maybe someone already updated it in the intervening months?

Erune, harvin, and draph aliases are reversed, like Mikaeri mentioned.

For last names, even if they're rarely used, I don't see a reason to omit them unless they're spoilers. help:tags does say to use full names.

I've been keeping the request updated as I find more stuff. It just seemed like there wasn't really any interest in it from other people, so I wasn't sure what to do besides make sure things were as mentioned.

I prefer last names, but the BUR I think has a bunch of last names removed because of the earlier discussion. I can change those back if people feel it's reasonable.

I was told to keep JP names on the right side of the syntax, which I've been doing (including the race names). Is that not right?

Preferred name on the right is correct, which generally means JP names, but names fall into a couple of groups:
1. Official EN name is different from official JP name. E.g. オクトー (okutoo) was renamed Eahta. We prefer JP names, hence Okto; though actually, I think it should probably be Octo.
2. Official EN name is just an alternate romanization of the official JP name. E.g., ジータ (jiita) is djeeta_(granblue_fantasy) or エルン (erun) is erune. From howto:romanize, "For non-Japanese or outright made-up proper names, use their official spellings where possible." So we prefer Djeeta and erune.

Laethiel said:

Preferred name on the right is correct, which generally means JP names, but names fall into a couple of groups:
1. Official EN name is different from official JP name. E.g. オクトー (okutoo) was renamed Eahta. We prefer JP names, hence Okto; though actually, I think it should probably be Octo.
2. Official EN name is just an alternate romanization of the official JP name. E.g., ジータ (jiita) is djeeta_(granblue_fantasy) or エルン (erun) is erune. From howto:romanize, "For non-Japanese or outright made-up proper names, use their official spellings where possible." So we prefer Djeeta and erune.

As far as I understand, his name's meant to be Greek, and 'k' is the more common romanization for the sound these days, so maybe 'Okto' is best? (Same way it should be Thalatha, not Sarasa...)

I have updated the race names to point to erune/harvin/draph.

Does this mean we should use, for example, Cucouroux only, instead of having Kukuru as well?

Should I re-insert the last names?

Updated

If it's Greek, that makes sense. We've had him tagged as Okto, no real need to change that without a good reason.

I don't have a lot of experience with aliases, so I'm not sure what the cutoff is for aliasing re:

Type-kun said:

Generally speaking, if the tag exists for a certain time and has over a certain amount of posts, it's usually aliased to prevent confusion for users who bookmarked searches containing it.

But my gut feeling is that since we have 5 pages of posts for kukuru_(granblue_fantasy) and the tag has been around for a while, probably the best would be to alias kukuru_(granblue_fantasy) -> cucouroux(granblue_fantasy). Pinging @Type-kun for a more knowledgeable answer.

I'm in favor of following howto:tag and keeping the last names, unless we have a really strong reason not to. Even if someone just knows the first name, they'll show up via autocomplete.

Regarding the aliases, a lot of them are unused EN name -> JP name that has posts. I'm given to understand that additional aliases are a fairly large load on the server, so those may not be worth it unless people are actually searching the English names. @Mikaeri probably knows more about this.

Laethiel said:

But my gut feeling is that since we have 5 pages of posts for kukuru_(granblue_fantasy) and the tag has been around for a while, probably the best would be to alias kukuru_(granblue_fantasy) -> cucouroux(granblue_fantasy). Pinging @Type-kun for a more knowledgeable answer.

I generally make the cutoff at 15-20 posts if there's a chance for more posts appearing under the tag, so 55 seems qualified for the alias.

Laethiel said:

If it's Greek, that makes sense. We've had him tagged as Okto, no real need to change that without a good reason.

I don't have a lot of experience with aliases, so I'm not sure what the cutoff is for aliasing re:

But my gut feeling is that since we have 5 pages of posts for kukuru_(granblue_fantasy) and the tag has been around for a while, probably the best would be to alias kukuru_(granblue_fantasy) -> cucouroux(granblue_fantasy). Pinging @Type-kun for a more knowledgeable answer.

I'm in favor of following howto:tag and keeping the last names, unless we have a really strong reason not to. Even if someone just knows the first name, they'll show up via autocomplete.

Regarding the aliases, a lot of them are unused EN name -> JP name that has posts. I'm given to understand that additional aliases are a fairly large load on the server, so those may not be worth it unless people are actually searching the English names. @Mikaeri probably knows more about this.

I think the EN names should be inserted somehow or another (even if some are unused currently) because the EN translation of the game is fairly recent (early last year), while the JP names have been around longer. It would seem reasonable to assume that the EN names will gain usage over time, as new players come into the game without having played on the JP translation prior. However, if people think it's not reasonable to insert (currently unused) EN names, they can be left off for the time being.

I have modified the BUR again to match things names like Cucouroux/Kukuru and Camieux/Kumuyu, as well as replaced the last names for now.