tag:danbooru.me,2005:/forum_topics/7547 Tag Alias: dark_magician/dark_magician_girl -> black_magician/black_magician_girl 2012-02-20T16:26:03-05:00 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/74295 2012-02-20T16:26:03-05:00 2012-02-20T16:26:03-05:00 @reese: Sorry for bumping an ancient thread but I... <p>Sorry for bumping an ancient thread but I wanted some clarification. </p><p>So the idea is that all of the <a class="dtext-link dtext-wiki-link tag-type-3" href="/wiki_pages/yuu-gi-ou">Yuu-Gi-Ou</a> monsters will use the Japanese names correct? If a monster has a lot of posts, regardless if the English name is similar to Japanese name, then an alias should be created towards the Japanese name. If a monster has a low number posts but the English name is similar to the Japanese then no alias is created and the monster is added to a list. e.g. the full name for <a class="dtext-link dtext-wiki-link dtext-wiki-does-not-exist dtext-tag-empty" href="/wiki_pages/queen_dragoon" title="This wiki page does not have a tag">queen_dragoon</a> would be Ryuu Majin - Queen Dragoon, the English name is similar, Dragon Devil - Queen Dragoon so no alias would be created. (Is there a list? I did search on the wiki for one but I couldn't find it.) In the case of NWF's example Queen of Thorns vs. Hell Bramble would an alias be created or would the names go on the previously mentioned list or would both events happen?</p> reese /users/36716 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/57015 2011-02-19T11:46:15-05:00 2011-02-19T11:46:15-05:00 @jxh2154: > NWF_Renim said: If we do forgo aliases for... <blockquote><p>NWF_Renim said: If we do forgo aliases for those that don't have many posts with similar Japanese-English names, we could instead include in a list of these tags both the English and Japanese names. This way we could reduce making tons of alias for too many tags with like 1-4 images.</p></blockquote><p>I agree with this approach - I'll just need someone to get me a list of what needs to be done since I know zilch about YGO.</p> jxh2154 /users/1309 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56494 2011-02-12T19:15:52-05:00 2011-02-12T19:17:44-05:00 @NWF_Renim: To complete this then, some things that'd need... <p>To complete this then, some things that'd need to be done would be making sure that we tag the cards that we do currently have, since there are some that are tagless. Since there aren't a lot of posts for most of these individual tags, it might best to alias just those with lots of posts (like the ones proposed in the op) and just cover those that have names that are very different between Japanese and English. An example of the different names is <a class="dtext-link dtext-id-link dtext-post-id-link" href="/posts/317448">post #317448</a>, where the card in English is named "Queen of Thorns," while the Japanese name is "Hell Bramble."</p><p>If we do forgo aliases for those that don't have many posts with similar Japanese-English names, we could instead include in a list of these tags both the English and Japanese names. This way we could reduce making tons of alias for too many tags with like 1-4 images.</p> NWF_Renim /users/13392 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56448 2011-02-12T14:39:10-05:00 2011-02-12T14:39:10-05:00 @jxh2154: Even with Pokemon, it has more to do with the... <p>Even with Pokemon, it has more to do with the Japanese being ambiguous than us wanting to specifically cater to the English-language fans.</p><p>If the Japanese YGO card names tend not to be ambiguous, then let's use the Japanese and alias the official English name to it.</p> jxh2154 /users/1309 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56171 2011-02-09T19:07:48-05:00 2011-02-10T08:47:39-05:00 @NWF_Renim: I've gone through around 55% of the images... <p>I've gone through around 55% of the images tagged <a class="dtext-link dtext-wiki-link tag-type-3" href="/wiki_pages/yuu-gi-ou">yuu-gi-ou</a> and have found so far at minimum 54 different cards. Not all of them were simply characters from the cards, but in some cases parodies of scenes depicted in the card (such as <a class="dtext-link dtext-id-link dtext-post-id-link" href="/posts/527954">post #527954</a>). I would not be surprised though if we have around ~100 of these cards in images. There are those that have not been tagged with a name, such as <a class="dtext-link dtext-id-link dtext-post-id-link" href="/posts/517544">post #517544</a>.</p><p>I think given the vast amount of possible cards that we could in theory end up with as this franchise keeps running and with the variety of parodies, personifications, and references that could be used for an image, it is a much better choice to go with the English names. These cards are very much a special case, and we can't predict which cards will end up on danbooru and which will not.</p> NWF_Renim /users/13392 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56169 2011-02-09T17:13:38-05:00 2011-02-09T17:13:38-05:00 @Magus: > NWF_Renim said: > Given that these are... <blockquote><p>NWF_Renim said:<br>Given that these are characters that are cards, I think it makes more sense to use the English names to reduce confusion. From my understanding, the card game is still very popular, and the majority of people who will likely be searching will be used to the English names of the cards. In terms of similarity, these are much more similar Pokemon, so I don't see why one is a special case and one is not. The cards themselves could be seen more or less as the monsters that are collected and come in a variety of names, and much like Pokemon have readily known English names for them.</p></blockquote><p>Like Fencedude said, Pokemon are a special case due to the sheer number of them. Sure, you could argue that the same applies to the massive number of YGO cards, but realistically the majority of YGO card characters are unlikely to ever make an appearance on Danbooru.</p> Magus /users/15864 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56144 2011-02-09T08:52:38-05:00 2011-02-09T08:53:00-05:00 @glasnost: > S1eth said: > For example, how do you... <blockquote><p>S1eth said:<br>For example, how do you translate <a class="dtext-link dtext-wiki-link tag-type-4" href="/wiki_pages/fabled_grimro">fabled_grimro</a>'s 魔轟神グリムロ?</p></blockquote><p>If we're making a conscious decision to leave the names in Japanese, then I'd say the answer is "we don't". <a class="dtext-link dtext-wiki-link dtext-wiki-does-not-exist dtext-tag-empty" href="/wiki_pages/magoushin_gurimuro" title="This wiki page does not have a tag">magoushin_gurimuro</a> is nice and unambiguous.</p><blockquote><p>S1eth said:<br>"Demonic Roar Gods"</p></blockquote><p><em>That's</em> the standard translation? "Roar Gods"? Man, poor Yu-Gi-Oh fans.</p> glasnost /users/60288 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56142 2011-02-09T08:33:54-05:00 2011-02-09T09:15:05-05:00 @S1eth: > sgcdonmai said: > "Wicked Howling God... <blockquote><p>sgcdonmai said:<br>"Wicked Howling God Grimro".</p></blockquote><p>Thank you, it's just as I thought. With the popular "Demonic Roar Gods" and in some games used, "Fiend Roar Deities", we already have 3 different translations (and there are even more possible 3-word-combinations).</p><p><a href="/users?name=glasnost">@glasnost</a>: It's the first translation, from when fans translated the (at that time newly released in Japan) set "DUEL TERMINAL -魔轟神復活!!", which spread in the fanbase. Similar to <a rel="external nofollow noreferrer" class="dtext-link dtext-external-link dtext-named-external-link" href="http://unl.mizuumi.net/">UNL</a>.</p> S1eth /users/53985 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56132 2011-02-09T04:23:43-05:00 2011-02-09T04:23:43-05:00 @NWF_Renim: Given that these are characters that are cards,... <p>Given that these are characters that are cards, I think it makes more sense to use the English names to reduce confusion. From my understanding, the card game is still very popular, and the majority of people who will likely be searching will be used to the English names of the cards. In terms of similarity, these are much more similar Pokemon, so I don't see why one is a special case and one is not. The cards themselves could be seen more or less as the monsters that are collected and come in a variety of names, and much like Pokemon have readily known English names for them.</p><p>Given that we'll have to make alias for all of them to begin with regardless of direction, I think it makes much more sense to go with English in this case as using the Japanese will just cause unnecessary confusion going as a standard policy with these.</p> NWF_Renim /users/13392 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56128 2011-02-09T02:32:24-05:00 2011-02-09T02:32:24-05:00 @sgcdonmai: > S1eth said: > For example, how do you... <blockquote><p>S1eth said:<br>For example, how do you translate <a class="dtext-link dtext-wiki-link tag-type-4" href="/wiki_pages/fabled_grimro">fabled_grimro</a>'s 魔轟神グリムロ?</p></blockquote><p>"Wicked Howling God Grimro".</p> sgcdonmai /users/21085 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56085 2011-02-08T02:19:53-05:00 2011-02-08T03:28:58-05:00 @S1eth: I'd certainly prefer The Sky Dragon of Osiris... <p>I'd certainly prefer <a class="dtext-link dtext-wiki-link dtext-wiki-does-not-exist dtext-tag-does-not-exist" href="/wiki_pages/the_sky_dragon_of_osiris" title="This wiki page does not have a tag">The Sky Dragon of Osiris</a> over <a class="dtext-link dtext-wiki-link dtext-wiki-does-not-exist dtext-tag-empty" href="/wiki_pages/slifer_the_sky_dragon" title="This wiki page does not have a tag">Slifer the Executive Producer</a>, but many of those card names are not just "names", you need a translator for those. For example, how do you translate <a class="dtext-link dtext-wiki-link tag-type-4" href="/wiki_pages/fabled_grimro">fabled_grimro</a>'s 魔轟神グリムロ? And then there are redundant names like <a class="dtext-link dtext-wiki-link tag-type-4" href="/wiki_pages/chaos_goddess">chaos_goddess</a>, in Japanese カオス・ゴッデス-混沌の女神-, which means Chaos Goddess - Goddess of Chaos.</p> S1eth /users/53985 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56074 2011-02-07T21:20:18-05:00 2011-02-07T21:20:18-05:00 @KeliraTelian: Unless you can give a good reason not to. <p>Unless you can give a good reason not to.</p> KeliraTelian /users/9521 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56072 2011-02-07T21:10:51-05:00 2011-02-07T21:10:51-05:00 @Bloodletter: It's true that this isn't nearly as messy a... <p>It's true that this isn't nearly as messy a case. Do we then alias all the other monster card tags regardless of post count?</p> Bloodletter /users/18622 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56069 2011-02-07T20:38:10-05:00 2011-02-07T20:38:10-05:00 @KeliraTelian: Pokemon is a special case, which doesn't apply... <p>Pokemon is a special case, which doesn't apply here.</p><p>+1 to the aliases.</p> KeliraTelian /users/9521 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/56068 2011-02-07T20:31:44-05:00 2011-02-07T20:31:44-05:00 @Bloodletter: post #476828's comments for my stance on this. <p><a class="dtext-link dtext-id-link dtext-post-id-link" href="/posts/476828">post #476828</a>'s comments for my stance on this.</p> Bloodletter /users/18622 tag:danbooru.me,2005:ForumPost/55970 2011-02-06T20:32:02-05:00 2012-02-20T16:26:03-05:00 @Inferno: Tags: dark_magician -> black_magician,... <p>Tags: <a class="dtext-link dtext-post-search-link" href="/posts?tags=dark_magician">dark_magician</a> -&gt; black_magician, <a class="dtext-link dtext-post-search-link" href="/posts?tags=dark_magician_girl">dark_magician_girl</a> -&gt; black_magician_girl, <a class="dtext-link dtext-post-search-link" href="/posts?tags=dark_magician_girl_%28cosplay%29">dark_magician_girl_(cosplay)</a> -&gt; black_magician_girl_(cosplay)<br>Reason: English names -&gt; Japanese names<br>Official names: ブラック・マジシャン, ブラック・マジシャン・ガール</p> Inferno /users/32756