Murphy's Law applied to Danbooru: when you start reading a fine and addictive doujin on Danbooru, it will never be totally translated and you'll be left without translation at a crucial moment.
FRien said: Murphy's Law applied to Danbooru: when you start reading a fine and addictive doujin on Danbooru, it will never be totally translated and you'll be left without translation at a crucial moment.
That is true but look on the bright side it is active and will most likely be translated before the next release
If no one else translate the up coming pages, I will. I'm addicted to this too so I think it's more of a matter on the doujinka continuing this than someone translating it. Plus, I'm always late and the pages are already translated when I get here so people are being active.
Master_Snipe said: Well having the ability to control Time. A minute is nothing! Let's make it interesting and say "One second' next time.
Somehow I'm getting a Sagara Sousuke vibe from this...
*bzzt*
(static)Roger...*Grrrwl*
(sound of mouth/maw opening)*SNAP*HomuraHomura*Fwoooo*
(wind whistling)*k-chak*However... It seems like I'll be heading into a fight too. There are nine of them.Give me... one minute.Kyouko-chan?
.......
Are you okay?
....
Do you read me?
.....Homura-chan. Something's happened to Kyouko-chan... Go and find her.