Is this a definitely accurate translation? The gist of the comic gets through, but it seems messier than usual, especially with whatsit-temporal-variations-of-words.
Alignn said: Is this a definitely accurate translation? The gist of the comic gets through, but it seems messier than usual, especially with whatsit-temporal-variations-of-words.
Well, some of them are a bit more literal than usual. I have tweaked the translation a bit so it makes more sense.
For those that didn't get the joke, the joke here is that Iku's mom, a humanoid, married her dad, an oarfish, through arranged marriage, and had her somehow.
Iku, you're already old enough.I know it's really weird of me to ask this, but......but daddy here has no idea when I'll be washed ashore.I'm proud of you dedicating yourself very hard to show business...My goodness, honey. Just be up front and say that she's the fruit of our love.Will you ease my mind by having a grandchild soon?Y-you fool! What's with you asking your parents this question?Ugh... shut up.Umm... the two of you got married because of arranged marriage, right?#835 Fruit Of Their Love