As the notice in second frame being left untranslated, it's the same as the other 2 so I left it like that. And one more thing, I have tried my best to make it sound more appropriate in English but still keep the format of speech in Japanese in there. Anyone who doesn't come up with a better way to put it, please don't just go in and edit them seeing they are not English grammatically right.
I've seen it all the time!! That is IF you counted the unreliable, indecisive, loser shy boy protagonist who all way making a big deal out of nothing in your typical Shounen romance mangas as Tsundere...
I am from now on assigned here, Asashio class destroyer 1st ship, Asashio. And with that, I, Ayanami class 8th ship Akebono, have become your coach.Yes.In the 2 weeks period from 〇month Xday to 〇month Xday, both 7th, 8th DesDiv are to submit report to the admiral. Alright, introduce yourself.『Notice』
The 7th Destroyer Division
Oboro Akebono Ushio Sazanami
As of 〇month Xday
Will be appointed to be coaching the newly arrived 8th Destroyer Division Asashio, Ooshio, Michishio, Arashio.In these 2 weeks from now on, I'll be watching over your daily life and training in this naval base.