I need help with this phrase- "手持ち無沙汰"- none of the kanji seem to form anything with each other, and I'm not sure what ち is there for, if it's a connector, or etc.
I need help with this phrase- "手持ち無沙汰"- none of the kanji seem to form anything with each other, and I'm not sure what ち is there for, if it's a connector, or etc.
"Temochi busata": being bored or at a loose end. (Literally, "to have a long silence in hand".)
"Temochi busata": being bored or at a loose end. (Literally, "to have a long silence in hand".)
I have been graced with your presence. Thank you, I'm not very good with some Kanji, especially the last two, ha.
WOAH!!Really?
...hm.Not for sale.So.ENUMAR OTAMAY
"Yamato Ramune"- in the anime, Yamato (who was also named this in real life) is related to as a hotel, with Truk Lagoon's base being a luxurious outpost.
The kana are backwards because during and pre-WWII, Japanese was read right to left, which explains the names on ships being "reversed".You should've seen me then...but a long time passed...Just what are you doing?I put in a procurement order with Akashi,So, being bored, I went, myself,and while at the shop, this caught my eye.I thought it suited me.Hehehe, just leave it to me, please.