I don't know if I got the middle box totally correct, but the part about stopping someone from changing their preference from huge boobs to small boobs is pretty unmistakable. So I, too, have no idea what she's so mad about.
I don't know if I got the middle box totally correct, but the part about stopping someone from changing their preference from huge boobs to small boobs is pretty unmistakable. So I, too, have no idea what she's so mad about.
It's a pretty weird phrasing to wrap the head around, but the way I'm taking it, the first box is used to compare the "mood" (ノリ) with the second box. So the two boxes would translate sorta like, "Stop changing your preferences between huge boobs and small boobs like you were going 'I had yakiniku last time, so I'll have sushi now'!"
Conclusions I've drawn from this discussion: this fucking sentence sucks.
"We eat nothing but Yakiniku all the time, so I wanna eat Sushi..."Quit changing your preference between boob size like that!What're you so mad about all of a sudden!?