I feel so lost, having taken the two pages before this utterly seriously whilst translating... I demand a refund of my innocent heart! (Though I should've seen it coming...) Though I would hope I didn't make any error with my translation, I probably ended up making a few. Please kindly correct the mistakes I've made, thank you!
I feel so lost, having taken the two pages before this utterly seriously whilst translating... I demand a refund of my innocent heart! (Though I should've seen it coming...) Though I would hope I didn't make any error with my translation, I probably ended up making a few. Please kindly correct the mistakes I've made, thank you!
Thank you for translating this and sorry no refund but please take this as compensation for you innocent heart
I feel so lost, having taken the two pages before this utterly seriously whilst translating... I demand a refund of my innocent heart! (Though I should've seen it coming...) Though I would hope I didn't make any error with my translation, I probably ended up making a few. Please kindly correct the mistakes I've made, thank you!
I'd recommend that you at least add closing tags to all your formatted notes. (E.g., if you have a note starting with <div><b><i>, close it off with </i></b></div>.) Danbooru's coding takes care of some omissions, and the coding effect will usually be visible anyway, but it still helps prevent some problems with HTML validation.
Updated
You guys!
Don't go confirming each other's love every time you're taking fire!Then I love you so so so so so so so...I love you so so so so so so....Kuuughーー!Wa... Wait!
Then I love Kaga-san so so so so much!Ah, is that so.
But I love you so so so so so much though.So so so much, too.I love Zuikaku...