I've been translating 古戦場 under the localized name "Unite and Fight" this entire time, but would you people prefer it if I just used "Ancient Battlefield" or "Guild Wars" or anything else instead? Maybe I should put a translation note on every instance of the word to clarify the use of both the localized and the original name? I personally don't care either way and have just been using U&F because I felt a handful more people would get if I used the localized name over the original name, but if anything else would be better then I'll take it.
I've been translating 古戦場 under the localized name "Unite and Fight" this entire time, but would you people prefer it if I just used "Ancient Battlefield" or "Guild Wars" or anything else instead? Maybe I should put a translation note on every instance of the word to clarify the use of both the localized and the original name? I personally don't care either way and have just been using U&F because I felt a handful more people would get if I used the localized name over the original name, but if anything else would be better then I'll take it.
I never heard GW being called Ancient Battlefield. Personally speaking, I'm way too used to "Guild Wars" but I have no particular preference for one over the other.
House-sittingSince it's been some time, I'll give you some coffee.Again with this form...Even if you like it so much, SLURRRRPit's impossible to understand what you're saying in that.MOGOGOGONMOEnjoying it...?Wait, just where is the mouth supposed to be!?Have you been busy with that so-called Ancient Battlefield?
"Hoshi no Kosenjou (Ancient Astral Battlefield)" is Granblue Fantasy's periodic guild war event, known in the game's English version as "Unite and Fight"