Danbooru

Anatomical tags discussion [Was: Peeing tags]

Posted under General

I wish there were a term for the fallacy of writing off a declaration of fallacy as a discussion-ending repudiation while at the same time accusing the declarer of misconstruing one's own supposed concerns as a discussion-ending repudiation. (Moral: this is getting a bit ridiculous, so let's keep the discussion on the level of, well, the discussion, rather than talking about the discussion, or talking about talking about the discussion, etc.)

As I have mentioned several times, thigh_sex has other problems, such as its dissimilarity to other more common tags describing the specifics of sex acts, which generally tend to take the form of an adjective which could modify "sex" or "intercourse" or whatever - for example, vaginal, anal, oral - as well as its ambiguity (e.g. it ignores the "inter" part of "intercrural").

I see nothing wrong with footjob or handjob. I accept paizuri because the only English alternatives I know of either are far from voiceless ("tit fuck" or "titty fuck") or sound ridiculous to me (Wikipedia's "mammary sex"). "paizuri" is pretty good, actually - it's relatively voiceless, being a simple contraction of "rubbing with/of breasts" - the only possible problem is that it's in Japanese, which is kind of unintuitive to most users of the site (though some have argued before that the userbase "should" be more acquainted with japanese terms).

EDIT (2): Before someone accuses me of being hypocritical finding "mammary sex" ridiculous but "intercrural sex" acceptable, let me point out that "intercrural sex" means exactly what it looks like - "sex between the thighs" - whereas "mammary sex" doesn't seem to be literally meaningful at all. You could argue that "mammary sex" seems to mean "sex related to the mamma". But this is less precise than paizuri, not to mention that the primary erotic focus of a breast is not its milk-producing function, which is highlighted in the words "mammary" and "mamma". Just a little introspection there, haha.

Any other ideas for tags to change?

EDIT: Oops, forgot to address a couple other things you said. First, about the aliases: I don't see pretty much any of what you mentioned being a major issue. Yes, aliasing A to B does constitute an explicit endorsement of B over A. My point was not that A and B would become interchangeable - things like not being able to add A to the tags list using the +/- links all contribute to the endorsement of B. I don't know how autocomplete works (I don't use it) so I can't comment on that. The others seem to be design quirks which can be ironed out, I think. But anyway I'd like to think that I am giving reasons for these aliases. It's not like I'm saying "aliases are fun, let's alias these just because we can." I've provided what I consider solid reasons for these aliases.

And as for your comment about the OP, I suspected I was overthinking it, and thus qualified my statement in my previous post. Glad to hear that you didn't mean what I feared you might have.

Updated

0xCCBA696 said: (Moral: this is getting a bit ridiculous, so let's keep the discussion on the level of, well, the discussion, rather than talking about the discussion, or talking about talking about the discussion, etc.)

Sigh. Please remember that for the future, then, before doing it repeatedly.

I see nothing wrong with footjob or handjob.

They're very much slang, no less "voiced" to me than "tits", certainly not terms I've ever heard or would use in polite conversation, not the least bit medical or scientific, I can't tell what makes them "neutral", etc. We also don't use blowjob.

or sound ridiculous to me (Wikipedia's "mammary sex").

Intercrural sounds ridiculous to me but I didn't think that was the metric we were using. At least interfemural (mentioned on the Wikipedia page with intercrural) gives an approximation of where the act is happening using a word people know (femur).

"paizuri" is pretty good, actually - it's relatively voiceless, being a simple contraction of "rubbing with/of breasts"

A contraction of Japanese *slang* for breasts (getting conflicting answers on where the 'zuri' comes from). It's definitely not voiceless, it just seems like it because 'oppai' doesn't carry strong meaning for most non-Japanese speakers, especially when contracted. But I've yet to find a source that cites oppai as a neutral term for breasts.

Now if the fact of its foreignness is the reason why it's considered voiceless (in the sense that our unfamiliarity strips away the original voice), that's something I can probably agree with. But I didn't get the sense that that's the argument you were making.

This is the problem I'm having, I can't identify consistency in the proposal or its logic.

I agree with the pee_self tag.

We really need one of those.

Peeing_pants is close, but clothes must be on for this tag.
It'd be cool to get some pics of girls naked and wet.

jxh2154 said:
Sigh. Please remember that for the future, then, before doing it repeatedly.

Sure, I will. Sorry.

They're very much slang, no less "voiced" to me than "tits", certainly not terms I've ever heard or would use in polite conversation, not the least bit medical or scientific, I can't tell what makes them "neutral", etc. We also don't use blowjob.

Really? I find them much less "voiced" than "tits". In comparison with "blowjob", they contain the name of the body part involved, and do seem to be a concise way to state what is indicated. For example, I'd consider "mouthjob" to be better than "blowjob". But we already have oral, so there's no need. Why? Maybe handjob and footjob are not considered sex. Or perhaps we don't want to create manual and pedal (or whatever the adjective is for foot) because they have so many other meanings that it would be very ambiguous. I suppose one could argue that all these "adjective" tags for sex should be changed to "adjective_sex" since, well, "DANBOORU IS NOT A PORN SITE". That would certainly solve any ambiguity problem but I don't see it being very popular.

Intercrural sounds ridiculous to me but I didn't think that was the metric we were using. At least interfemural (mentioned on the Wikipedia page with intercrural) gives an approximation of where the act is happening using a word people know (femur).

An important metric is whether the userbase (particularly forumgoers, since they're all we care about :P ) likes the tag. From what I can see, interfemoral is just as good as intercrural. Actually, looking at the etymology, it's probably better, since "crus" just means "leg", whereas "femur" refers to the bone of the thigh. Some dictionaries even define "crural" as "relating to the lower portion of the leg between the knee and ankle". (I don't know what LaC, who originally suggested intercrural, would have to say about it though.)

A contraction of Japanese *slang* for breasts (getting conflicting answers on where the 'zuri' comes from). It's definitely not voiceless, it just seems like it because 'oppai' doesn't carry strong meaning for most non-Japanese speakers, especially when contracted. But I've yet to find a source that cites oppai as a neutral term for breasts.

Now if the fact of its foreignness is the reason why it's considered voiceless (in the sense that our unfamiliarity strips away the original voice), that's something I can probably agree with. But I didn't get the sense that that's the argument you were making.

No, you're right, おっぱい is certainly slang, but in Japanese (so more voiceless in English probably - good point). I always assumed that "zuri" is the stem (plus rendaku) of "擦る 【する】 (v5r) to rub, to chafe, to file, to frost (glass), to strike (match), (P)", but I'm admittedly not too sure about that. Maybe you're right. If what I perceive the etymology to be is accurate, I still think it describes its meaning pretty accurately, and the fact that it's Japanese does seem to dampen its slangy quality. But do you have any suggestion for changing it to something else? As I said, I can't think of any synonyms that aren't just worse.

This is the problem I'm having, I can't identify consistency in the proposal or its logic.

The problem is that there isn't much consistency with the current tagging system as it is. There is not perfect consistency in this proposal for the very reason that you mentioned - it's to some extent a matter of perception. That's why I wanted to discuss it on the forum.

Intercrural is the word used in all serious literature. Interfemural is a word only a necrophile could like.

A google scholor search brought up around 199 results with intercrural intercourse, while interfemoral intercourse brought up 88 results. Looking through LexisNexis academic I found around 21 results with intercrual intercourse, and 7 with interfemoral intercourse (for both instances the majority of results came under the category of law). My final search I bothered to do was with JSTOR which brought up 41 results with intercrural intercourse and 22 results with interfemoral intercourse.

Personally I favor intercrural, but I'm not going to complain if it's thigh_sex or interfemoral, or something else (well depending on what that else is, I might complain).

When I came up with thigh_sex, I knew of interfemoral and intercrural. I didn't just mindlessly create the tag with no research, I actually took time deliberating which would be better. I ended up with thigh_sex because it made the most sense and would be easiest for members to learn and start using as well as making sense on first glance.

...holy zen, what happened when I was out?

I guess the original discussion has no meaning anymore here. Whatever.