うえの下着をつけないこと I quite don't know how to write this one, うえ means up/above and 下着 means underwear, so it's a bra but since he's trying not to say bra I am not sure how to write that literally.
我が妹よ… どこでそんな単語を…
だと思うぞ…
ふーん
じゃティオもいまのーぶ not sure if I romanized that name right, Tia makes more sense to me...
Nii-samaWhere did you get that word from... My sister...What does "No-bra" mean?hmmm...I-*stare*UWAAAHH!!I think...Girls shouldn't do that!Then, it's Tio no-bra n-...It means that you are not wearing underwear aboveIt's been a while
Go forth! Halcyon!