How can we translate "パソコン通信" (lit. computer communication) in English? That Japanese term indicates good ol' text-based online services like CompuServe.
That's why I went with Computer Communications, since it sounds kinda not-really-understandings (No one would say 'Computer Communication' in Enlgish - something like 'Computer Chat' or the like would have been more common until Online/Internet became the parlance.
You could make it longer, though, and say 'Talking using the Computer' or suchlike.
That's why I went with Computer Communications, since it sounds kinda not-really-understandings (No one would say 'Computer Communication' in Enlgish - something like 'Computer Chat' or the like would have been more common until Online/Internet became the parlance.
Thank you for your explanation. I just wondered whether there's an equivalent term to "パソコン通信" in English.
That last panel is referencing an event at Cape Esperance where Aoba flashed identification to the American fleet attacking them under the assumption they were a Japanese supply convoy.
You're truly a classic, aren't you Houshou-san.I・AMLight communication!?Though the cable line didn't get laid down, we've got "optical" now, you see.Recently, the destroyer children have gotten into computer communications, haven't they...?It's fine, Houshou-san. We're on flat-rate now...Computer communications!?Telephone bill!?Minicomputer.The telephone bill will...
I'm concerned....AO・BAI'm a little concerned...Ah, that's a relief!I cannot remember whether our householder uses NTT's TeleHōdai service or not...
A monthly flat rate for calls made during midnight/early morning hours for personal computer communications. It started in 1995.I live in one of those towns, so we didn't have cable service back then.Yeah, there's some graphic stuff out there, eh...?Ohh...? I meant...