I changed the explanation for "Dig" for something that I think is a bit more accurate. Feel free to revert if it's not right, though.
Natsume's Moo-moo milk.*appears...*Is that supposed to be an Item?What's that?I get it.Natsume's Exeggcute.
These are all double-entendres on pokemon moves and items that exist in-game.
In this case, the Japanese name, "Tamatama" sounds a bit like one of the Japanese slang words for "balls".Pokemon Meeting"Natsume's ___."
Let's think of the most erotic thing to put in the blank.......Die!!Natsume's Wring Out.
The Japanese name is "Shibori". That's also the slang term for making a man ejaculate.Natsume's Lick.
The Japanese's version of 'Lick' is literally 'Lick with tongue'Natsume's Psyjob...
Double entendre. "Psychokinesis (Saikokineshisu)" is the name of the move referred to in English as "Psychic". However, Espeon lets it trail off, so it becomes "Saikoki", which sounds similar to "Tekoki" (Handjob), "Momokoki" (Thighjob), etc.Natsume's pearl string!Not sure about the pun on this one. The word in Japanese is literally "dango pearl". Maybe it's just the same as the English slang term "pearl necklace", though?Natsume's Dig.
The Japanese name is "Ana o Horu," while it literally translates as "(to) dig," it is also slang for "(to have) anal sex."