Anyone knows how to interpret "胸張っていけ" from the untranslated bubble I've left? I suppose I know the meaning but I need to be sure.
Literally? "Spread your chest (wide) and go".
But 胸張って is an idiomatic way of saying "with confidence" (because you're standing straight with broad shoulders while doing the "chest spreading"), so it usually gets translated variously as "(go forward) with your head held high", "walk tall", "walk forward proudly", etc.
I believe French has an equivalent idiom as « garde la tête haute... », right?
firechikara said:
EDIT: Ah and "本機" from the following page which I don't know the meaning.
"This (air)craft". It's referring to the helicopter. It's basically clipped, military/technical style speech. The 本X construction pops up quite often in these kind of text as a way of saying "this X" or "the aforementioned X".
(Note that in other context 本機 can also mean "this device" or "this machine".)
I believe French has an equivalent idiom as « garde la tête haute... », right?
You sure know well. Yeah it could mean that as well as being fearless or a sign of being determined. Okay, I think I got it.
NNescio said:
"This (air)craft". It's referring to the helicopter. It's basically clipped, military/technical style speech. The 本X construction pops up quite often in these kind of text as a way of saying "this X" or "the aforementioned X".
(Note that in other context 本機 can also mean "this device" or "this machine".)
So the phrase meant something like they're pulling back or something?
You sure know well. Yeah it could mean that as well as being fearless or a sign of being determined. Okay, I think I got it.
The Japanese phrase can also have that connotation, depending on context. Here it does.
firechikara said:
So the phrase meant something like they're pulling back or something?
"This helicopter will be withdrawing for no—KABOOM"
Presumably they are pulling back outside the mission/operation area after inserting Fubuki, with plans to rendezvous later to pick her up. You know, the usual special-ops insertion via helicopter stuff, to minimize risk of discovery. Aaaand the "usual" 'copter-gets-blown-up-and-everything-goes-tits-up development.
firechikara said:
BTW, it's been a while.
Oui, ça fait longtemps.
Oh, yeah, come to think of it, finished up the Youtuber Akatsuki series a few weeks ago.
Do like how you were trained for and go for it....Yes!
Commander!I believe in you.Make sure to come back alive.It may be your first mission but you don't have to be that nervous.bessh?!I'll... I'll do my-Y-Yes!We're counting on you!As the First Unit of ShipGirls, you are humanity's hope!Fubuki!