Is it preferable to have bad translation or no translation at all? And what set of tags (among translated request_translation and check_translation) should there be, I am not sure about any translation I made, but most are at least close to their meanings.
unicode said: Is it preferable to have bad translation or no translation at all? And what set of tags (among translated request_translation and check_translation) should there be.
It's fine as long as you avoid guessing, IMO. Translate the parts you are reasonably sure about and leave the rest for someone else. translated and check_translation is fine.
R-...really?I'll have her, then.Is that so-?Oh, the yakitori seller.Do not approach me!! You too want to eat me, don't you??!!I prefer to have chicken.