I can see why this went untranslated. It is the finest of made-up anime calling-your-attack gibberish. Hilarious, awesome-sounding, but impossible to convey in English in a way that doesn't sound strange.
Yeah... the amount of grey subtext on this conveys shades of 'holy crap that's complicated' I'd only expect from something like silly anime attack names.
SHIN-
KAN
KAKUUUU!!!
Lit. "neo-sensation"
SWOOF-PAHHHHHH!!
ITTOU
NYUU
KON
!!
Lit. "A sword strike, into which I put my all/my heart and soul."
"Kon" is written with the same Kanji as the first syllable of "Konpaku"
Incidentally, it appears she has infused her sword with her ghost half for this attack. Not a coincidence.