But 窒化 is a bound morpheme lexeme, no? Unlike English "nitride", which can stand alone (Japanese requires adding 物 to form 窒化物).
It's semi-bound, not completely bound, as you can use 窒化 as the noun (and suru verb) of 'nitriding/nitridization'. Only when it's connected to another noun does it become the prefix nitride (of).
Although, you're generally allowed to say stuff like 紫芋, which is seen as one word, so you could make the case that 窒化ナトリウム should also be allowed as a single noun phrase...
It's semi-bound, not completely bound, as you can use 窒化 as the noun (and suru verb) of 'nitriding/nitridization'. Only when it's connected to another noun does it become the prefix nitride (of).
Although, you're generally allowed to say stuff like 紫芋, which is seen as one word, so you could make the case that 窒化ナトリウム should also be allowed as a single noun phrase...
Same goes for 地動説, for that matter.
Type-kun said:
I can practically hear some shounen anime protagonist shouting that out while performing attacks :3
Yeap, in some languages that chemical-stuff counts as single word. Sometimes it's even considered as longest word in particular language.
Yuubari, since we've got some downtime, let's play shiritori!
Basically word chains, where you have to say a word starting with the last syllable of the word the person before you said, and so on so forth until someone messes up.Unchi.PoopChi, Chinsukou!An Okinawan biscuitTsuchiDirt...Chi, ChidousetsuHeliocentric theoryKichiBaseChi... ChiikiAreaRaichiLycheeChikaraStrengthUicchiWitchChikyuuEarthOsechiNew Year's Cuisine......chi...She keeps attacking with "Chi"... She wants me to say "Chi*ko", right... I won't give in!I'll start us off, okay?Chi... Chi...
erm....