About translating お疲れ様 here: I thought "thank you" might work, but in this context could sound like "thanks for letting this be over" which would seem a bit rude. So I went with "Okay, hope I did all right" which seems like an appropriate event-ending phrase here.
That sure was a strange exam...Whew... so the exam's finished now? Okay, hope I did all right.Ah, refreshments! How thoughtful of you. Thanks, Admiral.