An unfortunate limitation of the soft-translation format used on this site is that the dropdown boxes direct the viewers' eyes away from the original body of the text, making it really easy to miss how the speech bubble itself is drawn. Notice in this illustration how shaky and claustrophobic the bubbles around her first three lines are, and contrast that with the fourth line's much smoother bubble.
A great many artists use this to convey additional expression to the characters' delivery of their lines. Unfortunately, there's no good way of reproducing this in HTML, so if the viewer doesn't see it on their own there's not much which can be done about it on the translators' end in this format. Embedding the soft translations or typesetting hard translations is nice for this, but the former doesn't always work out too well and the latter can sometimes take a great deal of effort.
I don't have any suggestions on how to fix this problem. I'm kinda just putting it out there so that anyone who happens to read this is more aware of it, and maybe notices the speech bubbles a little more often than before.