I don't know if anyone wants to try translating Kinu's maji panai! in the last panel. (It's her verbal tic/catchphrase from her in-game lines, and means something like "awesome!" but is also a pun on the island of Panay in the Visayas near where the Kinu sank.)
I don't know if anyone wants to try translating Kinu's maji panai! in the last panel. (It's her verbal tic/catchphrase from her in-game lines, and means something like "awesome!" but is also a pun on the island of Panay in the Visayas near where the Kinu sank.)
I used "amazeballs" for AL Eldridge who uses a similar catchphrase.
For reference to others, "maji" means really (or truly/seriously/totally) while "panai" (shortened from "hanpa nai") means amazing (or awesome, incredible, etc.), but the words are stereotypical "modern" schoolgirl slang.
"Totes amazeballs" would get most of the usual nuance across, but it's hard to integrate the "Panay" pun.
"Totally Panay-menal", maybe?
And surprisingly, it really works!I haven't seen one of those in ages!This isn't the time to be moved.Torpedo Net!!Barrier~♡She blocked it!?