Soljashy said: I think you had it right the first time, McDowell.
Hmm, you think so? Even with Mariya baring leg, I was under the impression that while "ashi" can both mean foot or leg, 足 mainly referred to the feet while 脚 was used for the leg. Other input is certainly welcome.
I do believe that's the tendency. But given the context (and the fact that you can hardly even see his feet in this picture), I think it's very likely the artist meant "leg".
Because those are a guy's legs, I can't lick them.Maria Holic