Translated. I don't really like my translations, but I couldn't think of any other way to keep the intended meaning. 着やせ seems to be the concept of wearing clothes that hide fat. I also translated the first hitbox comic, perhaps this should be made into a pool if he keeps making them.
banmenot said: True, she only rides it for the looks (she's a witch after all), and because sitting is more comfortable.
Actually, seeing as she's the fastest and strongest(typically) when you play, I think that relying on the broom grants her more ability to focus on moving faster and shooting harder.
Akari said: but I couldn't think of any other way to keep the intended meaning. 着やせ seems to be the concept of wearing clothes that hide fat.
"slimming"?
Oh, it was just the broom.Hitbox 2I'm wearing clothes that make me look smaller than I actually am, that's why.I'd look like a different person if I took my clothes off.AhahahahaHaWell, then your hitbox should be tiny too!