Shinjidude about 11 years ago Hmm, "Here's looking at you, kid" → "Cheers to your eyes" seems like a bad Babel Fish translation, but as best I can tell this is accurate.(c.f. http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/25/messages/327.html)
Sal.N over 7 years ago This pic is based on SW drama CD Hime Uta 3, track 3.Audio: https://www.youtube.com/watch?v=H35DIZ72uyoTranslation: http://strikewitches.wikia.com/wiki/Hime_Uta_3_Translation#Track_03All the Hime Uta CDs are here: http://www.mediafire.com/?a8w76zwta7wna
A toast to your beautiful eyes. Apparently this is a line in the Japanese version of Casablanca that was dubbed over the, "Here's looking at you, kid," line from the original.