Wow. The artist has improved a good bit. The artwork isn't so liney and rough but a lot more smooth now.
and the end is random but also sad in the sense that are they so bored that they have to play Rape just to pass the time, or am I reading too much into this?
Zekana said: and the end is random but also sad in the sense that are they so bored that they have to play Rape just to pass the time, or am I reading too much into this?
The punchline was in the second panel, so the artist just filled the rest out with whatever.
SkrapB said: ah! The Finnish 4komas are back! And always with the puns and the surprise ending. I hope the artist doesn't change.
Speaking of which, what's the artist's name? Are we ever going to tag him/her?
Nobody knows. Currently the board where he posts has gone 404 and there is a whole bunch of others where he might migrate. No choice but to lurk them all. It doesn't seem like he is willing to reveal his identity.
I like how "Lady Yuyuko" is pronounced the same in English and Finnish. This pool is turning out to be quite educational.
I was really confused while at elementary school why in English A is pronounced like Finnish E. "Leidi" is indeed simply Finnish transliteration of "Lady" that allows non-English speaker to pronounce it rather naturally other than possible stretching the English-A equivalent a bit.
"Lady" falls bit short of being loanword in Finnish or it's not in common use at least anymore.
Finnish is thrive with Indo-European, Baltic, Swedish, German, Slavic, Swedish, and Sami loanwords that, together, outnumber "native" Finn-Ural words remaining in modern Finnish if I read Wikipedia correctly. Like in English, these loanwords include words that most people consider to be completely Finnish. Main difference is probably that Finnish borrowed words (like certain black-white Magician borrows books) while English straight out mugged other languages in dark alleys.