"ṭevī ke naraka" seems to me to be what the devanāgarī text reads as, but there appears to be a virāma (vowel cancelling mark) and an "e" vowel mark on that ट (ṭa).
OR it might actually be a द (da) that I've misread, which would render this "devī ke naraka".
"Naraka" as far as I know is Hell in terms of Dharmic religions, and "devī" sound like it's related to "deva" (as in, divinity). So this may be saying something along the lines of "Goddess of Hell", but I have absolutely no authority on this, so that's as far a my contribution goes.
"ṭevī ke naraka" seems to me to be what the devanāgarī text reads as, but there appears to be a virāma (vowel cancelling mark) and an "e" vowel mark on that ट (ṭa).
OR it might actually be a द (da) that I've misread, which would render this "devī ke naraka".
"Naraka" as far as I know is Hell in terms of Dharmic religions, and "devī" sound like it's related to "deva" (as in, divinity). So this may be saying something along the lines of "Goddess of Hell", but I have absolutely no authority on this, so that's as far a my contribution goes.
"Devi" is the female form of "deva", and indeed it seems to be written Goddess of Hell in Hindi. But it's grammatically incorrect, as it should be written नरक की देवी. Nevertheless, I think its purpose is delivered enough as it is.